鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD 52集 OP5 & ED5 」這篇文章中有提到這張單曲預計在六月二日發售,不過,因為完整版的歌曲PV已經出來了!所以就先行翻出完整版的歌詞啦(PV版的通常應該是不會再變動了)!話說~鋼鍊的動畫跟漫畫也預計將在六月一起完結啊!是時候了~但是真的很不捨啊!(泣~)

↓ 歌詞+翻譯,有錯誤歡迎指正^^

レイン
作詞:マオ 作曲:ゆうや 歌:シド

六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
六月的謊言 眼前的真實 都容進了褐色
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
依偎也好 溫暖也罷 全都變得茫然不知

「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
「因為你一個人也沒問題...對吧」 強加給我 告別
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
但如果是這樣一時的寬慰 我已聽夠了

鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
不斷鳴響 無情的回憶 像是沒有寬恕我的打算
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
只要閉上眼睛 就會洶湧而來 遠處圍繞 你在笑著

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨啊 是否會有停的一天 過長時間的 冰冷
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
雨啊 為何會選擇我 選擇 無處可逃的我

やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
好不容易發現 新的早晨 卻被歲月阻撓
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
面向的前方 並不是「下一個」 而是不斷追趕著「過去」

慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
安慰的話開始 給了我契機的你 和可恨的 膽小的我
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
也該是時候 盲目摸索 而疲憊的臉頰 讓糾葛崩落

過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
對過去毫不在意的眼瞳 為我洗去從前的指尖
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
用溫柔的步履 治癒傷痕 就快到達 卻未到達的距離

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨啊 是否會有停的一天 過長時間的 冰冷
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
雨啊 為何會選擇我 被包圍著 好嗎

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
雨啊 不知如何停止 今天也持續落下
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
然而 在悄悄伸出的傘下 存著溫暖 慢慢靠近

arrow
arrow
    全站熱搜

    櫻月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()